天美麻豆

Menu
天美麻豆
Cerca
Magazine
Cerca
guynoir

guynoir

Utente

Cittadino Americano che cerca informazioni in Spagna

Forum

10

Contatti

1

Informazioni rapide

Americano

Parlo Inglese, spagnolo, un po' di portoghese.

Registrazione: 11 Luglio 2022

Informazioni tradotte da questa pagina

Informazioni

Traduttore professionista, amante della musica, topo di biblioteca.

Percorso di espatrio

argentinausaspain
Valencia, Spagna

Valencia, Spagna

Stati Uniti

Stati Uniti

Cordoba, Argentina

Ago 2005 - Ago 2007

Cordoba, Argentina

Dopo un'assenza di circa 15 anni (sono cresciuto in questa citt脿), sono tornato a lavorare come traduttore indipendente e a frequentare alcuni corsi di specializzazione in traduttologia. Ho potuto trascorrere molto tempo con i miei familiari e alcuni vecchi amici e fare nuove amicizie. Ho seguito un corso di 8 mesi sul broadcasting, che mi 猫 piaciuto immensamente. Ho riscoperto il piacere di passeggiare ovunque nel centro di C贸rdoba, i piatti locali (come le empanadas 谩rabes e gli alfajores) e i bei ristoranti.
Traduttore tecnico spagnolo
Essendo cresciuto in citt脿, conoscevo molto bene il centro e molti quartieri circostanti. Il cambio dollaro/peso in quel momento mi era molto favorevole. Ho potuto affittare un monolocale in centro per l'equivalente di 160 dollari al mese e ricevere una bella cena con bistecca e insalata per sette dollari. Andare a zonzo e camminare a tarda notte sembrava sicuro e confortevole. D'altra parte, ho vissuto in citt脿 per decenni e lo spagnolo 猫 la mia prima lingua madre, quindi non ero un turista in nessun senso della parola.
Il trasporto pubblico ha sofferto e si 猫 sentito molto meno coerente in questo periodo di tempo. Invece di prendere autobus o tram, mi sono affidato ai taxi locali.